This video is no longer available

This video was hosted on Vidme, which is no longer in operation. However, you might find this video at one of these links:

Video title:

How Great Thou art - Kuinka suuri oot

Upload date:

November 11 2017

Uploaded by:

Sanasinko

Video description:

How Great Thou Art - Elevation Music Original video by Citrail This song is already translated into Finnish in two ways; "Hän suuri on!" i.e. "He is great!" and "Oi Herra suuri" i.e. "Oh the Lord great". This is my translation of this beautiful song giving so much Holy Spirit while listening to it and praising God... But according to the Bible and The Passion of the Christ https://www.youtube.com/watch?v=FGlA3vyawLk, the Crucifixion was not any glad moment like here "That on the cross, my burden gladly bearing", so I had to leave the word "gladly" away from my translation. + + + Tässä oma käännökseni iki-ihanasta laulusta "How great Thou art", joka on aiemmin käännetty suomeksi "Hän suuri on!" ja "Oi Herra suuri". Käännöksessäni olen seurannut videon sanoitusta aika tarkkaan paitsi kohdassa "That on the cross, my burden gladly bearing" jätin suomennoksestani sanan 'iloiten' (gladly) pois kirjaten vain "Että ristillä taakkani kantaen" perustaen valintani siihen, mitä Raamattu kertoo ristinkuolemasta tai vaikkapa elokuva The Passion of the Christ https://www.youtube.com/watch?v=FGlA3vyawLk. Sanoituksen lisäksi videolla on joitain lausahduksia, joita en ole kääntänyt, kuten "Praise the Lord!" tarkoittaen "Ylistä Herraa!" ja "Jesus died for all creation" eli "Jeesus kuoli kaikkien luotujen puolesta" ja "Better is one day in your court... Than thousands elsewhere" mukaeltuna "Parempi on yksi päivä valtakunnassasi kuin tuhat muualla". Esityksestä olisi tullut liian sekava, mikäli olisin ängennyt kaiken mukaan, ja samasta syystä fontin värikin on mahdollisimman neutraali.

Total views:

8